Впервые за годы независимости в Украине выдали современную хрестоматию для начальных классов

Сотни тысяч родителей и их детей вздохнули с облегчением: наконец ученики начальных классов не только забудут о узурпаторскую технику чтения на скорость, но и изучать интересные произведения современных писателей. Ведь впервые за 25 лет независимости современная украинская детская литература нашла отражение в школьной программе: чтобы привить ученикам любовь к чтению, Министерство образования и науки издало обновленную хрестоматию для начальных классов. Новую книгу с яркими иллюстрациями уже к новому году сможет получить каждый маленький школьник.

Почему память не дружит с текстами

«Я люблю читать о вымышленных персонажей: волшебных фей, великанов, гномов, – делится с« УК »третьеклашка Настя с киевской школы № 120. – Но в школе мы читаем о другом». Когда интересуюсь, о чем, девочка пожимает плечами: ребенку только вспомнить тексты, не понравились, а не тронули ее детское воображение, пришлись по сердцу. Ровесница Насти Лиза вообще признается, что не любит читать: лучше что-то переписывать, говорит девочка. Ученица третьего класса столичной школы № 234 Аня тоже не в состоянии вспомнить хотя бы один рассказ или отрывок текста, который недавно изучала в школе.

Почему строки из «Литературного чтения» не могут достучаться до многогранного детского мировосприятия? Так, тексты многих рассказов, даже стихов, уже устарели, впрочем, суть вопроса лежит глубже – произведения из школьной программы оторваны от современной жизни, полной новыми вызовами, возможностями, умениями. Видимо, поэтому глаза школьниц мгновенно вспыхивают интересом, как только они открывают яркие страницы новенькой хрестоматии, которая поражает кардинально новым наполнением, яркими иллюстрациями.

«Летом мы обновили программы для начальной школы, в частности с« Литературного чтения »- обогатили палитру произведений, с которыми будут работать учителя, современными украинскими писателями, поэтами, – рассказывает министр образования и науки Лилия Гриневич. – Но их не было в учебнике, поэтому возникла идея создания такой хрестоматии. Мы хотели дать детям те тексты, которые написали их современники, чтобы произведения заинтересовали всех учащихся. А еще для нас важно, чтобы прекрасная украинская книга стала доступной для каждого школьника ».

В министерстве отмечают, что хрестоматию для начальной школы удалось подготовить и напечатать в сжатые сроки благодаря сэкономленным средствам при прозрачных тендерных закупок учебников для восьмых классов. Хрестоматию выдано общим тиражом 640 000 экземпляров для 17,5 тысячи школ и состоит она из двух томов: для учащихся первых – вторых и третьих – четвертых классов. Это стоило бюджету около 15000000 гривен – на одну хрестоматию государство потратило 22 гривны. «Этим мы показали новый стандарт, новое качество – каким может быть школьное пособие, выданный за бюджетные средства», – отмечает министр.

Теперь маленькие школьники познакомятся с героями произведений писателей-современников: Григория Фальковича, Леси Ворониной, Анатолия Качана, Галины Ткачук, Екатерины Бабкиной, Ивана Андрусяка, Василия Голобородько и многих других. Заключала хрестоматию писательница Татьяна Стус, которая также присоединилась к обновлению программы по чтению.

«Говорят, чтобы доброе дело осуществилась, имеет накопиться определенная критическая масса пожеланий всех сторон: от родителей, детей, педагогов, библиотекарей, – отмечает писательница. – Радуемся тем, что министерство реализовало импульс от активной общественности. Ведь вместе с коллегами мы на протяжении многих лет работали над обобщением этой информации. В 1990-е был полный упадок в украинской детской литературе, когда писатели годами писали «в стол». Только потом постепенно начали развиваться издательства. И уже сейчас мы чувствуем бум написания детских книг в различных жанрах, для различных возрастных аудиторий ».

Новый опыт и для издателей

Разумеется, в создании книги хватало сложностей, ведь на все тексты писателей имели права разные издательства. Поэтому профильное ведомство предложило их очиль никам приобщиться к важному для детей проекта и передать имущественные права на произведения писателей, должны были внести в хрестоматию, «Видавництво Старого Лева». Все согласились, что именно это издательство может в такие сжатые сроки реализовать проект. В МОН говорят, чтобы юридически правильно оформить бумаги, всего было подписано до 98 соглашений.

«Для нас это огромный опыт, поскольку пришлось пройти через кучу процедур, – говорит директор« Издательства Старого Льва »Николай Шейко. – Мы умеем делать книгу, а в этом проекте пришлось учиться еще и многих процедур. Но, думаю, учебник для детей должен быть именно таким – качественным, и это возможно, это надо делать, вписываясь в бюджет. Надеюсь, что издание такой хрестоматии станет шагом на пути, по которому можно двигаться дальше и делать школьные учебники такими же яркими, интересными не только для младшей школы, но и для старшей – не хуже, а даже лучше, чем сделали мы ».

Важный жанр – песня

В МОН говорят, что когда работали над хрестоматией, ее прочитало многие эксперты, среди которых и учителя-практики, преподаватели вузов, академики. Чтобы представить весь спектр жанров, пришлось искать украинские пьесы, научно-популярные тексты, скороговорки, юмористические рассказы – их нашли, но они до сих пор в дефиците. Поэтому, уважаемые создатели слова, берите на карандаш!

Также пришлось искать еще один жанр – современную песню, и не простую, а с украинской идентичностью. Так возникло предложение внес ти до первого тома хрестоматии творения Тины Кароль «Украина – это ты». Певица с радостью присоединилась к продвижению детского чтения. Это очень важно, чтобы публичные люди рассказывали детям, почему нужно читать, почему это классно и интересно, как слово, творчество рожают эмоции, воспитывают и обогащают.

«Эта песня и была написана для детей. И когда тот адресат, для которого ты пишешь, услышал, полюбил ее – это большое счастье, – не сдерживает слез заслуженная артистка Украины Тина Кароль. – Это произведение написали во время Револиции достоинства. Тогда многие из нас не знал, как выразить всю свою любовь к Украине. Поэтому в этой песне заложено много символизма, который идентифицирует, кто мы: мое имя – Украина, крестик на вышиванке, синее небо, каждый колосок в поле, мое имя – это украинский язык, мамина колыбельная. Ведь каждый Украинец лелеет в сердце эти святые символы. Поэтому, конечно, когда я услышала, что песня попала в школьной хрестоматии, была безмерно счастлива. Ведь так важно, когда автора услышали, когда твое творчество нужна. Уже хочу показать эту книгу своему маленькому сыну, чтобы поощрить его читать украинские книги ».

Кстати, впервые электронную версию хрестоматии размещен на официальном сайте Министерства образования и науки, она есть в свободном доступе для скачивания. В министерстве уверяют, что завершают печатать новую хрестоматию, поэтому уже к новому году книга будет в школьных библиотеках. Ведь так важно, чтобы наши дети еще с начальных классов не теряли интереса к учебе, а, наоборот, с помощью таких интересных книг открывали новые горизонты необъятной Страны знаний.